4 Hør, Israel! HERREN vor Gud, HERREN er een. 5 Og du skal elske HERREN din Gud af hele dit Hjerte, af hele din Sjæl og af hele din Écoute, Israël! l'Éternel, notre Dieu, est le un Éternel. Tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta pussiant. Hør, Israel! Herren vor Gud er den eneste Herre. Du skal elske Herren din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af al din magt. Listen, Israel! The Lord our God is the only Lord. You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. Écoute, Israël! Le Seigneur notre Dieu est un seul seigneur. Tu aimeras Le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta pussiant. Hør, Israel! Herren vor Gud er én herre. Du skal elske Herren din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af al din magt. Hør, Israel! Herren vor Gud, Herren er een herre. Du skal elske Herren din Gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af al din magt. Listen, Israel! Lord of God, Lord of lords. You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. Hør, Israel! Guds Herre, herrenes Herre. Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din makt. Lyssna, Israel! Guds Herre, herrarnas Herre. Du ska älska Herren din Gud av hela ditt hjärta och av hela din själ och av all din kraft. Hör zu, Israel! Herr Gottes, Herr der Herren. Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen und von ganzer Seele und mit all deiner Kraft. Kuuntele Israel! Jumalan herra, herrojen herra. Sinun tulee rakastaa Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta voimastasi. Luister, Israël! Heer van God, Heer der heren. U zult de Heer, uw God, liefhebben met heel uw hart en met heel uw ziel en met al uw macht. सुन, इस्राएल! भगवानको प्रभु, प्रभुहरु को प्रभु। तिमीले परमप्रभु आफ्ना परमेश्वरलाई आफ्नो सारा हृदयले, आफ्नो सारा प्राणले र आफ्नो सारा शक्तिले प्रेम गर्नू। Suna, isrā'ēla! Bhagavānakō prabhu, prabhuharu kō prabhu. Timīlē paramaprabhu āphnā paramēśvaralā'ī āphnō sārā hr̥dayalē, āphnō sārā prāṇalē ra āphnō sārā śaktilē prēma garnū. Figyelj, Izrael! Isten ura, urak ura. Szeresd az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes erődből. Poslouchej, Izraeli! Pán boží, pán pánů. Budeš milovat Hospodina, svého Boha, celým svým srdcem, celou svou duší a celou svou silou. Klausies, Izraēla! Dieva kungs, kungu kungs. Tev būs mīlēt To Kungu, savu Dievu, no visas savas sirds un no visas dvēseles un no visa sava spēka.